top of page
FRALLENG TRADUCTIONS
Deutsch FRALLENG TRADUCTIONS
English FRALLENG TRADUCTIONS

Manuela ZEISE-ANGELONI,

Founder FRALLENG TRADUCTIONS 

DON'T STAY LOST IN TRANSLATION ® 

FRALLENG TRADUCTIONS Philosophy Founder Manuela ZEISE-ANGELONI

Manuela ZEISE-ANGELONI, Founder FRALLENG TRADUCTIONS - DON'T STAY LOST IN TRANSLATION ® 

Née en Allemagne, près de la frontière néerlandaise et grandi à Sarrebruck à la frontière franco-allemande,

à l'époque de toutes les possibilités, j'ai pu faire preuve dès mon plus jeune âge de mon talent créatif pour fusionner des cultures différentes. Jeune rebelle, curieuse et assoiffée de savoir, 

j'ai eu la chance de pouvoir exprimer mes passions créatives et débordantes de fantaisie en travaillant comme graphiste dans une agence de publicité réputée de Sarrebruck.

En quête permanente d'élargissement de mes horizons,

mon parcours professionnel m'a menée

à travers l'Allemagne jusqu'à la Côte d'Azur ;

comme designer, responsable du marketing, fondatrice de mon école de dessin MiniMAX,

directrice de la publicité d'un grand groupe allemand (Globus-Handelshof),

directrice de l'hôtel Hacienda à Ramatuelle,

consultante chargée du lancement et de la réussite de l'exploitation hôtelière d'un domaine viticole 

renommé en Provence, classé au Guide Michelin,

jusqu'à une carrière dans l'immobilier de Luxe.

Grâce à ces défis professionnels vastes et internationaux, j'ai trouvé ma véritable vocation :
La traduction et la transcréation sur mesure, l'interprétation spécifique, le Copywriting,

le Branding et la stratégie marketing adéquate...
En fondant FRALLENG TRADUCTIONS,

j'ai réussi à réunir toutes ces compétences sous un même toit.
Les aspects humains, loin de toute intelligence artificielle,
les émotions, la confiance, les vraies valeurs, l'empathie,

le respect, l'honneur, l'expertise, la qualité

et surtout l'être humain lui-même —

seront toujours ma priorité

et celle de FRALLENG TRADUCTIONS.


Geboren in Deutschland, nahe der niederländischen Grenze

und aufgewachsen in Saarbrücken
an der deutsch-französischen Grenze,

in den Zeiten aller Möglichkeiten,
habe ich bereits in jungen Jahren mein kreatives Talent der Zusammenführung verschiedener Kulturen

an den Tag legen können. Als junge, neugierige und wissensdurstige Rebellin hatte ich das Glück,

meine fantasievollen und kreativen Passionen in einer renommierten Saarbrücker Werbeagentur

als Grafikerin zum Ausdruck bringen zu können.
Auf ständiger Suche nach Horizonterweiterung
führte mich mein beruflicher Weg

quer durch Deutschland bis an die Côte d'Azur;

als Designerin, Marketing- und PR-Managerin, Gründerin meiner Malschule MiniMAX,

Werbeleiterin eines großen deutschen Konzerns (Globus-Handelshof),

Hoteldirektorin des Hotels Hacienda in Ramatuelle,
Beratung und Management für die Eröffnung und den erfolgreichen Hotelbetrieb

eines renommierten Weingutes in der Provence, mit Auszeichnung im Guide Michelin

bis zu einer Karriere in der Luxus-Immobilienbranche.
Diese umfangreichen und internationalen
beruflichen Herausforderungen 

haben mich zu meiner wahren Berufung geführt:
maßgeschneiderte Übersetzungen und Transkreationen, individuelles Dolmetschen,
kreatives Texten sowie das passende Branding und eine ausgefeilte Marketingstrategie...

Mit der Gründung von FRALLENG TRADUCTIONS

ist es mir gelungen, all diese Kompetenzen

unter Dach und Fach zu bringen.
Die menschlichen Aspekte,

fernab jeglicher künstlicher Intelligenz,

die Emotionen, Vertrauen, wahre Werte, Empathie, Respekt,

Ehre, Wertschätzung, Fachkenntnis, Qualität

und vor allem der Mensch an sich —
werden bei mir und bei FRALLENG TRADUCTIONS

immer an erster Stelle stehen.

Born in Germany, near the Dutch border, and growing up in Saarbrücken

on the Franco-German frontier, at a time of all possibilities, my creative talent for fusing

different cultures has been developed since my earliest childhood. As a young, curious rebel

with a great thirst for knowledge, I was fortunate to express my imaginative and creative

passions as a graphic designer in a renowned advertising agency in Saarbrücken.

Seeking to broaden my horizons, my professional pathway has taken me

from Germany to the French Riviera;

as a designer, marketing and PR manager, founder of my Art school MiniMAX,

advertising manager for a major German corporation (Globus-Handelshof), 

hotel manager of the Hotel Hacienda in Ramatuelle,

consulting and management for the opening and successful hotel operation

of a prestigious vineyard in Provence, awarded at the Michelin Guide, 

to a career in Luxury Real Estate.
These extensive and international professional challenges

have led me to my real vocation:

tailor-made translations and transcreations,

individual interpreting, creative copywriting

as well as the appropriate branding

and sophisticated marketing strategy …
With the founding of FRALLENG TRADUCTIONS,

I have succeeded in combining all these competences

under one roof.
The human aspects, far from any artificial intelligence,

the emotions, trust, true human values, empathy, honour,

respect, expertise, quality,

and above all, the human being itself—
will always stand in the first place

for me and for FRALLENG TRADUCTIONS.
 

Née en Allemagne, près de la frontière néerlandaise et grandi à Sarrebruck à la frontière franco-allemande,

à l'époque de toutes les possibilités, j'ai pu faire preuve dès mon plus jeune âge de mon talent créatif pour fusionner des cultures différentes. Jeune rebelle, curieuse et assoiffée de savoir, 

j'ai eu la chance de pouvoir exprimer mes passions créatives et débordantes de fantaisie en travaillant comme graphiste dans une agence de publicité réputée de Sarrebruck.

En quête permanente d'élargissement de mes horizons, mon parcours professionnel m'a menée

à travers l'Allemagne jusqu'à la Côte d'Azur ;

comme designer, responsable du marketing, fondatrice de mon école de dessin MiniMAX,

directrice de la publicité d'un grand

groupe allemand (Globus-Handelshof),

directrice de l'hôtel Hacienda à Ramatuelle,

consultante chargée du lancement et de la réussite

de l'exploitation hôtelière d'un domaine viticole 

renommé en Provence, classé au Guide Michelin,

jusqu'à une carrière dans l'immobilier de Luxe.

Grâce à ces défis professionnels vastes et internationaux, j'ai trouvé ma véritable vocation :
La traduction et la transcréation sur mesure, l'interprétation spécifique, le Copywriting,

le Branding et la stratégie marketing adéquate...
En fondant FRALLENG TRADUCTIONS,

j'ai réussi à réunir toutes ces compétences

sous un même toit.
Les aspects humains, loin de toute IA,
les émotions, la confiance, les vraies valeurs, l'empathie, le respect, l'honneur,

l'expertise, la qualité

et surtout l'être humain lui-même —

seront toujours ma priorité

et celle de FRALLENG TRADUCTIONS.


Geboren in Deutschland, nahe der niederländischen Grenzeund aufgewachsen in Saarbrücken
an der deutsch-französischen Grenze,

in den Zeiten aller Möglichkeiten,
habe ich bereits in jungen Jahren mein

kreatives Talent der Zusammenführung 

verschiedener Kulturen an den Tag legen können.

Als junge, neugierige und wissensdurstige Rebellin hatte ich das Glück, meine fantasievollen und kreativen Passionen in einer renommierten Saarbrücker Werbeagentur

als Grafikerin zum Ausdruck bringen zu können.
Auf ständiger Suche nach Horizonterweiterung

führte mich mein beruflicher Weg

quer durch Deutschland bis an die Côte d'Azur;

als Designerin, Marketing- und PR-Managerin, Gründerin meiner Malschule MiniMAX,

Werbeleiterin eines großen deutschen Konzerns (Globus-Handelshof),

Hoteldirektorin des Hotels Hacienda in Ramatuelle,
Beratung und Management für die Eröffnung

und den erfolgreichen Hotelbetrieb

eines renommierten Weingutes in der Provence,

mit Auszeichnung im Guide Michelin

bis zu einer Karriere in der Luxus-Immobilienbranche.
Diese umfangreichen und internationalen

beruflichen Herausforderungen 

haben mich zu meiner wahren Berufung geführt:
maßgeschneiderte Übersetzungen und Transkreationen, individuelles Dolmetschen,
kreatives Texten sowie das passende Branding und eine ausgefeilte Marketingstrategie...

Mit der Gründung von FRALLENG TRADUCTIONS

ist es mir gelungen, all diese Kompetenzen

unter Dach und Fach zu bringen.
Die menschlichen Aspekte,

fernab jeglicher künstlicher Intelligenz,

die Emotionen, Vertrauen, wahre Werte, Empathie, Respekt, Ehre, Wertschätzung, Fachkenntnis, Qualität

und vor allem der Mensch an sich —
werden bei mir und bei FRALLENG TRADUCTIONS

immer an erster Stelle stehen.

Born in Germany, near the Dutch border, and growing up in Saarbrücken on the Franco-German frontier,

at a time of all possibilities, my creative talent for fusing different cultures has been developed since my earliest childhood. As a young, curious rebel

with a great thirst for knowledge, I was fortunate to express my imaginative and creative

passions as a graphic designer in a renowned advertising agency in Saarbrücken.

Seeking to broaden my horizons,

my professional pathway has taken me

from Germany to the French Riviera;

as a designer, marketing and PR manager,

founder of my Art school MiniMAX,

advertising manager for a major German

corporation (Globus-Handelshof), 

hotel manager of the Hotel Hacienda in Ramatuelle,

consulting and management for the opening and successful hotel operation of a prestigious vineyard

in Provence, awarded at the Michelin Guide, 

to a career in Luxury Real Estate.
These extensive and international professional challenges

have led me to my real vocation:

tailor-made translations and transcreations,

individual interpreting, creative copywriting

as well as the appropriate branding

and sophisticated marketing strategy …
With the founding of FRALLENG TRADUCTIONS,

I have succeeded in combining all these competences

under one roof.
The human aspects, far from any artificial intelligence,

the emotions, trust, true human values, empathy, honour,

respect, expertise, quality,

and above all, the human being itself—
will always stand in the first place

for me and for FRALLENG TRADUCTIONS.

Copyright © 2025 by FRALLENG TRADUCTIONS-DON'T STAY LOST IN TRANSLATION ® Marque déposée ©  Tous droits réservés.

SIREN N° 891 587 354

bottom of page